От переводчика

В 2006 году я впервые узнала о Йошики и о группе X JAPAN . Эта прекрасная музыка произвела на меня неизгладимое впечатление. Но не только музыка, но и удивительная, драматическая судьба Йошики поразила меня. В то время я не знала толком ни английского, ни японского языков, довольствуясь лишь обрывками информации, но уже тогда мне хотелось рассказать людям об этом замечательном человеке. Конечно, без достаточной информации это было невозможно. И вот в 2009 году, когда я уже изучала в Токио японский язык, вышла книга Наруми Комацу "Йошики". Это была биография Йошики, которую он сам редактировал. С первых страниц книга захватила меня, и решила перевести ее на русский язык. Конечно, это было нелегко. Но я очень рада, что благодаря этой книге многие русские поклонники X JAPAN узнали и еще больше полюбили Йошики. После этого я перевела еще и другие книги, а также интервью из журналов и вэб-сайтов. И сейчас я продолжаю работу над переводами, так что этот сайт будет обновляться.

Chachanidze Liubov

 

Error
  • You are not authorised to view this resource.
Yoshiki Books

Переводы книг

Здесь собраны переводы книг

Yoshiki Magazines

Журналы

Переводы интервью из журналов

Yoshiki Others

Другое

Переводы других источников

Yoshiki News

Новости

Свежие новости о Йошики